

在瑞典华人的孩子有来自中国大陆的,但大多数是来自大陆以外的国家和地区的。
有一天我在图书馆的大会议室里和他们见而,大部分是中学生,一共有40多个人。当我刚刚说了5分钟,一个老师指着她身边一七八个同学说,张老师您等一下,他们听小懂中国的普通话,我要给他们翻译一下,于是我没讲几句就等着这位老师给他们翻译,等的时候我的感觉真是怪怪的,华人的世界真是太大了……
11月 29日,我们乘火车来到另外一个叫乌普萨拉的城市。那里有个比较大的双语学校。在火车上,我请泰国的作家兼画家给我画他创作的小鸭子的形象。又请土耳其的画家画了他创作的形象。
中午12点我们到达了那所双语学校,这个名叫双语学校的学校学习的语言何比是双语。这里的小同的教室里同时在教授着全世界的几十种语言。这个规模很大的学校也是业余补习的性质。因此双休日才是学生最多的时候。
校长告诉我们这里有65个母语老师,教授着全世界的几十种语言,现在在这里学习的有两千多学生。当然大部分学生平时还要在普通的瑞典学校学习除了母语课之外的其他课程。在这里学习的中国学生有48个。学校虽然小大,但实实在在是个小“联介国”,校长和副校长也都小是瑞典土生土长的人,校长本人是芬兰人。
最近十几年因为移民到这里工作的中国人渐渐多了起来。泰国人因为旅游而产生的跨国婚姻使得泰国人也渐渐多起来。阿拉伯语和西班牙语是现在学习人数最多的语言。最近又刚刚增加了韩国语。
校长告诉我们,瑞典是民主国家,移民有权利保护和学习自己的母语。另外随着经济的发展,瑞典人也希望人民多掌握世界的各种语言,这对瑞典将来与世界交流和自身发展也是大有好处的。 我问校长,这些同学愿意学母语吗?校长告诉我,他们大多数人是愿意的,大约占55%吧。
下午我观摩了一位姓荣的女老师的汉语课。我和她一起到学校的大门日去接孩子。一辆汽车开过来,荣老师从他们的家长“手里”接过孩子,家长开车走了,荣老师把孩子带到教室里去,然后再去接还没有到的孩子……这个班那天来了六个孩子,他们在当地的瑞典小学里上五年级。
荣老师在黑板上写着:作者张伯伯。然后介绍我说,这位是作者张伯伯·····一个男孩马上举手说:你上次教我们的“昨”字小是这样写。荣老师耐心地回答:这两个字是小一样的,上次教给你们的是昨天的昨,今天是作者的作……下来以后荣老师告诉我说,这里孩子汉语水平相当于我们大陆小学一年级的水准。而在另外一个学校的杨老师告诉我,你就把他们当成外国人就好了。我明自她的意思是有些夸张,但说明在瑞典生活的许多华人学生的汉语水平是小高的。
|
Copyright 2007 LWTBW , All Rights Reserved 沪ICP备 07014305号 瑞典旅游商务网 版权说明:瑞典旅游商务网部分文章来自互联网,如有侵权,请与瑞典旅游商务网信息部联系 |
![]() |



